Email: submit@sarpublication.com (24x7 Online Support)
South Asian Research Journal of Humanities and Social Sciences (SARJHSS)
Volume-8 | Issue-03
Original Research Article
My Husband! Do you want to make nothing of (律(Yul)) the advancement (丿) on our family? Please, simply remove (冂) the bright thing (昜) in our home! The speaking of me (your wife) is the bright thing in our home (律(Yul) 呂(Yeo) 調(Zo) 陽(Yang)) (Tcheonzamun 017th-032nd)
Sangdeog Augustin Kim, Hyeonhi Regina Park, K. Daegon-Andrea Kim, Jiah Anna Kim, Sangmin Lee, Rosa Kim, Alain Hamon, Sohwa Therese Kim
Published : May 23, 2026
DOI : https://doi.org/10.36346/sarjhss.2026.v08i03.008
Abstract
French Missionary Dallet (1874) wrote in his book that the thousand character essay was long time utilized as the textbook for Chinese character for the children both in China and in Korea. In the book, tens of Chinese characters on the thousand character essay were included (Dallet, 1874). The thousand character essay is called as Tcheonzamun (千字文) in Korea (Han, 1583). Which is the more important in the life? The author(s) of Tcheonzamun seemed to consider that the marriage is the best valuable thing on our life, and the author(s) thought that the marriage life is truly difficult for the husband and the wife (Park et al., 2021; Kim, 2023). On the present work, the researchers will treat the problem on the marriage. The range of this study is of (Tcheonzamun 017th-032nd). For the present researchers, there are three translating methods. The first one is on the basis of the meaning of Chinese character on Tcheonzamun (Park et al., 2021). The second one is through Korean pronunciation of Chinese character on Tcheonzamun (Kim, 2023). The third one, the method on the present work, is the deleting method (Kim, 2023). If there are same part(s) between the different Chinese characters on the same line, they will be deleted. The line is, for example, (017-020 寒(Han) 來(Lae) 暑(Seo) 往(Wang)). If there are the similar part(s) between the different Chinese characters on the same line, they will be deleted. And, if there are the same or the similar part(s) on the same Chinese character itself, they will be also deleted. As the textbook for this study, somewhat old Tcheonzamun book (Han, 1583) was used. The title of this study is ‘My husband! Do you want to make nothing of (律(Yul)) the advancement (丿) on our family? Please, simply remove (冂) the bright thing (昜) in our home! The speaking of me (your wife) is the bright thing in our home (律(Yul) 呂(Yeo) 調(Zo) 陽(Yang)) (Tcheonzamun 017th-032nd)’. <Number in Tcheonzamun(the thousand character essay). Chinese character (Pronunciation shown in Korean language on English alphabet)>. There are two replicates of same line in order to show the process of deleting method (Kim, 2023). [ ] mark shows that there are deletion on the same letter. ( ) mark indicates the deletion of similar part of Chinese character. 017-020 寒(Han) 來(Lae) 暑(Seo) 往(Wang). 017-020 寒(Han)-二-主-‡-丿-丶=宀. 來(Lae)-八(二)-‡=人. 暑(Seo)-丿=曰土曰. 往(Wang)-主-丿(丶)=彳. My husband! Do you want me (your wife) (人) to be well in our home (宀)? My husband! For the purpose, I (your wife) must be able to speak (曰) freely and slowly (彳). And then, I (your wife) must be able to say (曰) to you comfortably, and you and me each other, we have to be at the easy condition (土) for our talking. 021-024 秋(Tchu) 收(Su) 冬(Dong) 藏(Zang). 021-024 秋(Tchu)-丿-木=火. 收(Su)-攵=凵. 冬(Dong)-攵=二. 藏(Zang)-艹(木)-丿=戈目. My husband! If you do not want me (your wife) to talk (凵), and if you want like fire (火) to nullify the ambience for the conversation among you and me. My husband! Please let’s fight against each other! Let’s have the cruel eyes (目) like the spear (戈) among us, you and me, the two persons (二). 025-028 閏(Yun) 餘(Yeo) 成(Seong) 歲(Se). 025-028 閏(Yun)-一-土=門. 餘(Yeo)-人-土-小=食. 成(Seong)-戈-ㄱ(一)=丨. 歲(Se)-戈-厂(人)-小=山. My husband! Do you really want that you and me (your wife) to be rich (食) in our home (門)? We must destroy (丨) the great barrier like mountain (山). My husband! Do you think what the mountain is here? It is without talking among the husband and the wife! 029-032 律(Yul) 呂(Yeo) 調(Zo) 陽(Yang). 029-032 律(Yul). 呂(Yeo)-[口-口]=丿. 調(Zo)-[三口-吉]-一=冂. 陽(Yang)-[口-口]-[丿- 丿]-[一-丨(一)]=昜. My husband! Do you want to make nothing of (律(Yul)) the advancement (丿) on our family? Please, simply remove (冂) the bright thing (昜) in our home! The speaking of me (your wife) is the bright thing in our home.

About Us


South Asian Research Publication (SAR Publication) is a publisher for scientific online and print journals started with collaboration with other scientific organizations, institutions, academicians and researchers. SAR Publication is keen to make itself as a leading publisher for scientific and academic journals with quality peer review and rapid publication... Read More Here

Copyright © SAR Publication, All Rights Reserved

Developed by JM