Email: submit@sarpublication.com (24x7 Online Support)
South Asian Research Journal of Humanities and Social Sciences (SARJHSS)
Volume-5 | Issue-01
Original Research Article
My Husband! What is ‘The Happy Life’ for us? (Tcheonzamun 049th -064th)
Sangdeog Augustin Kim
Published : Feb. 28, 2023
DOI : 10.36346/sarjhss.2023.v05i01.006
Abstract
French missionary Dallet (1874) wrote in his book that early history of Korea is not known, and it was for him very strange that ‘Korean scholars do not have any interests in their own history. And the scholars read only the book written in Chinese characters’. The thousand character essay is called in Korea as Tcheonzamun (千字文), and this Tcheonzamun book was introduced in the French book (Dallet, 1874). It is firmly believed that Tcheonzamun was created by Chinese people (Han, 1583). Recently, several researchers thought that Tcheonzamun book might be written by ancient Korean people (Park et al., 2021a; Park et al., 2021b). The present researcher translated the Tcheonzamun poem (Tcheonzamun 049th -064th). This study was done both through the meaning of Chinese characters and through Korean pronunciation of Chinese characters. Tcheonzamun poem is composed of 16 letters (Park et al., 2021a; Park et al., 2021b). This time, the range is (Tcheonzamun 049th -064th). There are two methods for the present study. One method is through Korean pronunciation of Chinese characters (Park et al., 2021b), the other is through the meaning of Chinese characters in Tcheonzamun (Park et al., 2021a). Sometimes, the Chinese character is separated into several parts. Then same part of the Chinese characters in the same line will be deleted. Here, the line is shown as follows. (049- 052 劍(Keom) 號(Ho) 巨(Keo) 闕(Kweol)). Then, the translation will be done with the remained part (parts). On the method through Korean pronunciation, the four letters in a line will be modified. This study is for the translation of (Tcheonzamun 049th -064th). And the title of this study is the word of the wife, “My husband! What is ‘the happy life’ for us? (Tcheonzamun 049th -064th)”. The translation through the meaning of Chinese character shows the ideal state of husband and wife. But the translation through Korean pronunciation of Chinese characters, wife-husband couple is not in good harmony. As a conclusion, the theme of these two translations is similar, the happiness of the husband and the wife.

About Us


South Asian Research Publication (SAR Publication) is a publisher for scientific online and print journals started with collaboration with other scientific organizations, institutions, academicians and researchers. SAR Publication is keen to make itself as a leading publisher for scientific and academic journals with quality peer review and rapid publication... Read More Here

Copyright © SAR Publication, All Rights Reserved

Developed by JM